Praatzucht onder liefdesrivalen (epigram 3.96)
- apr
- 05
- Gepost door admin
- Gepost in epigrammen Martialis

Tegen een andere man zeggen dat je met z’n liefje vrijt, dat is ballen aan je lijf hebben. Ballen die groter zijn dan je verstand, want tegelijk roep je een groot onheil over je af. Je dwingt de man in kwestie te laten zien dat zijn ballen minstens even groot zijn dan de jouwe.
Gargilius in onderstaand epigram snoeft dat hij het vriendinnetje van de ik-persoon een stevige beurt heeft gegeven [futuere: dat betekent zoveel als ‘vaginaal penetreren’]. Zijn naam is veelzeggend: ‘garrire’ betekent kletsen, babbelen. De ik-persoon bijt van zich af: Gargilius heeft haar helemaal niet geneukt, maar heeft handelingen uitgevoerd die allesbehalve betamelijk zijn voor een échte, Romeinse man. De ik-persoon belooft hem stevig onder handen te zullen nemen, wanneer hij hem op heterdaad betrapt. Voor degenen die hun erotische woordenschat in het Latijn willen uitbreiden: zoek na de lectuur van het epigram het woord ‘irrumare’ op.
3.96
Jij neukt m’n liefje niet, je likt.
Dat is waar jij op kickt.
Babbelen doe je als een verwijfde vent.
Dát is wat jij, Gargilius, bent!
Ik krijg je wel te pakken.
Dan wordt het voor jou zwijgen
en door de knieën zakken.
Categorieën
- artikels Martialis
- epigrammen Catullus
- epigrammen Martialis
- gedichten Catullus
- Martialis Covid
- verhalen Ovidius