De kok heeft het gedaan! (8.23)
- nov
- 15
- Gepost door admin
- Gepost in epigrammen Martialis
Kan je bevriend zijn met iemand die niet dezelfde culinaire normen en waarden deelt als jijzelf? Ik vind van niet. En dan heb ik het niet over verschillen die er helemaal niet toe doen. Drink jij liever een glas rosé in de zomer in plaats van een frisse, schuimende pint? Even goede vrienden! Ik heb het over normen en waarden die fundamenteel van elkaar verschillen. Niets gezelliger dan aan tafel te zitten keuvelen omringd door goed gezelschap en lekkere spijzen. Schenk de glazen vol met niet te zuipen azijn en de sfeer ziet er al helemaal anders uit. Laat dan ook nog eens de chips allesbehalve krokant zijn en de olijven beschimmeld, en je begrijpt dat er van sfeer dan geen sprake meer kan zijn. Toch niet van de gemoedelijke soort. Als gastheer de flutjeswijn netjes terugkrijgen in de vorm van een fontein in je gezicht, is niet bepaald het soort sfeer dat ik voor ogen heb. Ik kan Martialis dus goed begrijpen: de zweep zou ik in dat geval ook snel vasthebben.
8.23
Voor jou ben ik een beul en een gulzigaard,
omdat ik, Rusticus, de zweep niet heb gespaard
voor het eten dat de kok heeft klaargemaakt.
Maar als een maaltijd die me niet heeft gesmaakt
nog geen geldige reden is om een kok te slaan,
welke reden voer jij dan aan?
Toelichting bij de tekst:
In dit epigram spreekt Martialis een zekere Rusticus toe. Het is het enige epigram dat tot dit personage gericht wordt. De naam, afgeleid van het Latijnse woord rus, ruris (o.): het platteland, doet meteen het vermoeden rijzen dat het hier gaat om een ongelikte boer. En die indruk wordt inderdaad bevestigd: Martialis, die houdt van lekker eten, geeft de kok er flink van langs wanneer hij een beroerde maaltijd krijgt voorgeschoteld. Rusticus, die eten duidelijk minder belangrijk vindt, geeft Martialis een reprimande: Martialis gedraagt zich wreed (saevus) en handelt uit een overdreven gulzigheid (gulosus). Maar, merkt Martialis fijntjes op, welke andere reden is er om een kok te slaan dan omdat hij niet goed gekookt heeft? We weten natuurlijk niet hoe hard Martialis zijn kok heeft aangepakt: in het Latijn staat er caedo cocum. Behalve een mooie alliteratie van de harde k-klank, is er hier ook een dubbele betekenis in het spel: de eerste betekenis van het werkwoord caedere is immers ‘doden’…
Categorieën
- artikels Martialis
- epigrammen Catullus
- epigrammen Martialis
- gedichten Catullus
- Martialis Covid
- verhalen Ovidius
Archieven
- september 2024
- augustus 2024
- juli 2024
- februari 2024
- januari 2024
- december 2023
- november 2023
- oktober 2023
- september 2023
- augustus 2023
- juli 2023
- juni 2023
- mei 2023
- april 2023
- februari 2023
- januari 2023
- december 2022
- november 2022
- oktober 2022
- mei 2022
- april 2022
- maart 2022
- februari 2022
- januari 2022
- december 2021